You are here

Panels

AELINCO is structured in various panels. There is a director for each one of them. The director of each panel is responsible for the evaluation of proposals in AELINCO International Conferences. At the moment, the panels are:

  1. Corpus design, compilation and types.
  2. Discourse, literary analysis and corpora.
  3. Corpus-based grammatical studies.
  4. Corpus-based lexicology and lexicography.
  5. Corpora, contrastive studies and translation.
  6. Linguistic variation and change through corpora.
  7. Corpus-based computational linguistics.
  8. Corpora, language acquisition and teaching.
  9. Special uses of corpus linguistics.

Directors of panels

Corpus design, compilation and types

Begoña Crespo
Universidade da Coruña
Departamento de Filoloxía Inglesa
Facultade de Filoloxía
Campus da Zapateira, s/n
15071 A Coruña (Spain)
e-mail: bcrespo@udc.es

Discourse, literary analysis and corpora

Gustavo A. Rodríguez Martín
Universidad de Extremadura
Departamento de Filología Inglesa
10003 Cáceres (Spain)
e-mail: garoma@unex.es

Corpus-based grammatical studies

Isabel Moskowich-Spiegel Fandiño
Universidade da Coruña
Departamento de Filoloxía Inglesa
Facultade de Filoloxía
Campus da Zapateira, s/n
15071 A Coruña (Spain)
Tel.: +34 981 1618 03
e-mail: imoskowich@udc.es

Corpus-based lexicology and lexicography

Moisés Almela Sánchez
Universidad de Murcia
30071 Murcia (Spain)
Tel.: +34 868 88 3212
e-mail: moisesal@um.es

Corpora, contrastive studies and translation

Chelo Vargas Sierra
Universidad de Alicante
Dpto. de Filología Inglesa
Apdo. de Correos 99
Carretera San Vicente del Raspeig, s/n
03690 San Vicente del Raspeig, Alicante (Spain)
Tel.: +34 96 5903 438
Fax: +34 96 5903 800
e-mail: chelo.vargas@ua.es

Linguistic variation and change through corpora

Carlos Prado Alonso
Universidad de Oviedo
Campus de El Milán
Departamento de Inglés, Francés y Alemán
E-33011 Oviedo (Spain)
E-mail: pradocarlos@uniovi.es

Corpus-based computational linguistics

Antonio Moreno Sandoval
Universidad Autónoma de Madrid
Departamento de Lingüística, Lenguas Modernas, Lógica y Filosofía de la Ciencia.
Facultad de Filosofía y Letras
Cantoblanco. Carretera de Colmenar, km. 16
28049 Madrid (Spain)
Tel.: +34 91 4978 707
e-mail: antonio.msandoval@uam.es

Corpora, language acquisition and teaching

Begoña Clavel Arroitia
Universitat de València-IULMA
46010 Valencia (Spain)
Tel.: +34 96 3864 262
e-mail: begona.clavel@uv.es

Special Purposes and Corpus Linguistics

Eva Mestre Mestre
Escuela Politécnica Superior de Gandía
Universitat Politècnica de València
Departamento de Lingüística Aplicada
E-46730 Gandía, Valencia (Spain)
E-mail: eva.mestre@upvnet.upv.es

 

 

Panels: Short description and topics

Panel 1. Design, creation and corpus typology

This panel aims at encompassing research on the creation and collection of linguistic corpora indicating the compilation principles on which the collection is based, the purpose of this corpus mentioning its linguistic aim, and the application of the criteria of balance and representativeness. Corpus builders designing a corpus should select the contents which support its initial purpose and explain their choice. Technical issues that may be part of that process of creation such as editorial marks, labeling, digitising and the like could also be included. There is no restriction as for the type of corpus that can be presented. Proposals for panel 1 may cover, among others, the following topics:

Compilation principles behind the corpus
Distinctive features of the corpus and linguistic purposes
Steps in the compilation process
Corpus vs database

Panel 2. Discourse, literary analysis and corpora

Panel 2 welcomes proposals on any corpus-based approach to literary discourse ─ or any other form of discourse analysis through computer-assisted methods. The panel focuses primarily - though not exclusively - on qualitative, stylistic analyses. The range of topics includes the following:

Corpus Stylistics
Corpus-based CDA (Critical Discourse Analysis)
Corpus-based discourse analysis in any field (journalism, academia, law, advertising, business, science, politics, literature, etc.)
Contrastive literary studies
Genres and corpora
Corpus-based literary theory
Perspectives on gender and identity
Pragmatics
Cognitive Linguistics
Phraseo-stylistics
Anthropology, ethnology, popular culture, and folklore
Multimodal discourse and corpora
The discourse of/on performing arts and fine arts

 

Panel 3. Corpus-based/driven grammar studies

This panel aims at containing corpus-based or corpus driven original studies both on inflective and/or derivational grammar (Word formation) using corpus linguistics as a methodology of analysis of all sorts of texts. Among other topics, proposals can address the following:

Creation of tagged corpora and inherent difficulties
Corpus-based or corpus-driven studies on inflective morphology
Corpus-based o corpus-driven studies on derivational morphology

 

Panel 4. Corpus-based lexicology and lexicography

Among other topics, proposals sent to panel 4 can address the following:

Corpus linguistics and semantic theory
Quantitative methods of semantic description
Lexical collocation and semantic analysis
Corpus-based approaches to lexicogrammar
Corpus-based phraseological research
Methods of collocation extraction
Corpus-based approaches to word formation
Convergence of corpus-based and psycholinguistic/cognitive lexical research
Lexicometric analysis
Computational Lexicography and Lexicology
Corpus linguistics and dictionary compilation
Reports on corpus-based lexicological and lexicographical projects

 

Panel 5. Corpora, contrastive studies and translation

Panel 5 aims at containing original corpus-based studies on contrasts between two or more languages, or on corpora and their applications in Corpus-based Translation Studies. Among other topics, proposals can address the following:

Corpus-based research for theory, description and practice in contrastive linguistics and/or translation
Corpus linguistics techniques/ methodologies/ applications to study two or more languages or for translation purposes
Morphological, lexical, syntactic and/or discursive similarities and differences across two or more languages or translations
New applications/methodologies of corpora to translation research and training
Corpus design for contrastive/translation purposes
Cross-linguistics tools and applications

 

Panel 6.  Language Variation and Change through Corpora

This panel welcomes original research covering methodological corpus-based or corpus-driven work on language variation and language change on any of the following topics:

The analysis of language variation and language change in different types of genre, such as: Scientific and academic genres; Fictional genres; Journalistic genres; Official and legal genres; Political genres; Religious genres; Publicity genres; Letters and written correspondence; Digital genres; Touristic genres; Medical genres.
Synchronic and diachronic contrastive or non-contrastive analyses of textual variation in speech and writing.
Processes of linguistic change, such as processes of grammaticalisation, lexicalisation, etc.
Language variation and language change in the history of languages.
Dialectal variation: corpus-based or corpus-driven studies dealing with the emerging and creole varieties of English, Spanish, and other global languages.
Corpus linguistics and the study of sociolinguistic variation: cognitive sociolinguistics, etc.

 

Panel 7. Computational-based Corpus Linguistics

This section aims at containing original studies using corpus linguistics as a methodology for the design, creation, test or comparison of Natural Language Processing tools in any language. Among other topics, proposals can address the following:

Morphological taggers and lemmatizers
Speech recognizers and automatic transcriptors
Parsers
Semantic analysers
Ontologies and computational lexicons
Terms and Named Entities recognizers
Machine Translation systems and Translation Memories
Machine Learning from corpora
Opinion and Sentiment Analysis
Text Mining
Computational Stylometry
Concordancers and computational tools for managing corpora

 

Panel 8. Corpus, language acquisition and language teaching

Topics that are within the scope this panel include, but are not necessarily limited to, corpus-based approaches to language learning, teaching and assessment in the following areas:

Developing pedagogic grammars and learner dictionaries
Developing corpora/tools/resources
Teacher education
Classroom discourse analysis
Non-native speakers of English/English as an International Language (EIL)/English as a Lingua Franca (ELF)
Research on second language acquisition and learner corpus research
Teaching of corpus methods to students and researchers in linguistics
Teaching first and second languages (including data-driven learning materials and student-centred linguistic investigation)
Teaching languages for specific purposes
Teaching interpreting and translation
Teaching culture
Teaching literature
Teaching intercultural communication

 

Panel 9. Language for Specific Purposes (LSP) and Corpus Linguistics

This panel covers original studies using corpus linguistics as a methodology for the study of Languages for Specific Purposes (LSP). Among other topics, proposals can address the following:

Corpus and LSP Theory
LSP Methodology
LSP Content in Corpus linguistics
LSP and learner corpora
Phraseology in LSP studies
Evidence-based LSP studies